Maak goed klaar
What chiefly & finally ought to be striven for is not happiness which has to do with our own pleasure, but goodness which looks to God’s glory. — William Ames Maak goed klaar Jerry Bridges sê dat daar geen...
What chiefly & finally ought to be striven for is not happiness which has to do with our own pleasure, but goodness which looks to God’s glory. — William Ames Maak goed klaar Jerry Bridges sê dat daar geen...
The upright soul is constant in his profession, and does not change his behavior according to his companions. — George Swinnock Psalm 5 [Ek gaan dwarsdeur van die Nuwe Testament en Psalms. ‘n Direkte Vertaling van die Bybelgenootskap...
Being a Christian is less about cautiously avoiding sin than about courageously and actively doing God’s will – Bonhoeffer Interpretasie van die Bybel Hierdie is ‘n verdere artikel in Mel Lawrenz se reeks oor hoe om die Bybel...
‘n Leser vra: Ek het ‘n navraag in die Mediasentrum gekry oor “Generational Curses”. Ek weet nie eintlik hoe om dit te vertaal nie – Oorgeërfde vervloeking? Vraag: As alles die heeltyd verkeerd loop en niks ooit wil uitwerk nie...